ترجمة "قنوات التوزيع" للغة الاسبانية:
قاموس العربية-الأسبانية
قنوات التوزيع - ترجمة : قنوات - ترجمة : قنوات التوزيع - ترجمة : قنوات التوزيع - ترجمة : التوزيع - ترجمة : قنوات التوزيع - ترجمة : قنوات - ترجمة : التوزيع - ترجمة : التوزيع - ترجمة :
Ads
أمثلة (مصادر خارجية، وليس مراجعة)
نستخدم قنوات التوزيع لفعل ذلك. | Para eso se utilizan los canales de distribución. |
سنتحدث اليوم عن قنوات التوزيع. | Hoy hablaremos de los canales de distribución. |
واو نفقات الأنشطة السكانية حسب قنوات التوزيع | Gastos en actividades en materia de población por vía de distribución |
ما هو حجم المبيعات التي يمكن أن تنفذها قنوات التوزيع | Cuánto puede vender realmente su canal de distribución? |
الإنترنت، والجوال، والسحابة. وأول سؤال تحتاج لطرحه بخصوص قنوات التوزيع هو | Web, dispositivos móviles, la nube. Entonces, hablando de canales de distribución, la primera pregunta que querrán hacer es, |
لكن المؤسسات الصغيرة، كالفنادق، كثيرا ما ت ستثنى من قنوات التوزيع السياحية العالمية. | Antes del advenimiento de Internet, los hoteles locales no tenían otra opción que vender toda su capacidad hotelera a una tarifa reducida a operadores turísticos bien conocidos, lo que les garantizaba unos ingresos reducidos pero estables a lo largo de todo el año. |
هنا أربعة أمثلة على قنوات التوزيع، متمم النظم، الوكيل، الويب، المبيعات المباشرة. | Aquí les presentamos 4 ejemplos de canales de distribución integrador de sistemas, distribuidor minorista, web y venta directa. |
ويمكن أن تتيح قنوات التوزيع الحديثة فرصة لتشجيع صادرات المنتجات الاستوائية من فييت نام مستقبلا . | Los modernos canales de distribución pueden representar una oportunidad para multiplicar en el futuro las exportaciones de productos tropicales de Viet Nam. |
أول نزوة لأي مؤسس مشروع ناشئ هو أنه عندما يعرف كافة خيارات قنوات التوزيع، يقبلها كلها. | Ahora bien, el primer impulso de casi cualquier fundador de startup cuando comprende qué opciones tiene como canales de distribución es decir que sí. y la pregunta es sí qué? |
ثم إن استعمال أقصر قنوات التوزيع الممكنة حيوي لزيادة القدرة الاستيعابية والحفاظ على المزيد من القيمة المضافة. | El uso de los canales de distribución más cortos posibles es fundamental para aumentar la capacidad y retener más valor añadido. |
وتوسيع نطاق التوزيع من خلال الانتشار الواسع واستخدام قنوات ذات كفاءة مثل ت جار التجزئة والإنترنت يوفر فرصا كبيرة. | Por lo tanto, la ampliación de la distribución por canales eficientes y de fácil acceso, como el comercio minorista y la Internet, representa una oportunidad fundamental. |
وأصبح الوصول الفعال من حيث التكلفة إلى قنوات التوزيع، بما فيها أنظمة التوزيع العالمية والإنترنت، عاملا حاسما للسياحة المستدامة في البلدان النامية، بما فيها أقل البلدان نموا . | El acceso eficaz en función del costo a los canales de distribución, incluidos los SMD y la Internet, se ha convertido en un aspecto esencial para el turismo sostenible en los países en desarrollo, incluidos los países menos adelantados. |
إنها تقول تحديد ا كيف أحصل على العملاء وكيف أحتفظ بهم وكيف أزيدهم، وتمام ا مثلما هو الحال مع قنوات التوزيع، | Básicamente lo que dice es, cómo consigo clientes? cómo los conservo? y, cómo aumento la base de clientes? |
وينبغي اتخاذ تدابير على المستويات الثنائي والإقليمي والدولي لضمان وصول السلع والخدمات من البلدان النامية فعليا إلى قنوات التوزيع العالمية. | Es necesario adoptar medidas en los planos bilateral, regional e internacional para garantizar el acceso efectivo de los bienes y servicios de los países en desarrollo a los canales mundiales de distribución. |
قنوات الإدخال | Canales de entrada |
قنوات الإخراج | Canales de salida |
قنوات الصوت | Canales de audio |
18 وقد أصبحت الإنترنت قناة أساسية ومتنامية من قنوات التوزيع صار فيها مقدمو الخدمات والمنتجات السياحية متعاونين متنافسين يتأرجحون بين التعاون والتنافس. | Internet se ha convertido en un canal de distribución esencial y en constante crecimiento en el que los proveedores turísticos establecen un equilibrio entre la cooperación y la competencia. |
47 تساهم عناصر عدة مثل الفعالية والابتكار التكنولوجي وأشكال التكامل مع قنوات التوزيع الأخرى في خلق القيمة في أية استراتيجية للسياحة الإلكترونية. | Diversos elementos como la eficacia, la innovación tecnológica y el carácter complementario con respecto a otros canales de distribución contribuyen a crear valor en una estrategia de turismo electrónico. |
الكل قنوات الل ون | Selector de color de tonos medios para todos los canales |
قنوات تقابلية متعددة | transceptores Canales de |
ناقشنا عدد قنوات التوزيع المتاحة لشركة ناشئة وتحدثنا عن اختيار أحدها لكن المثير حق ا تعقيد الحل الذي يمكن لكل قناة أن تتعامل معه. | Entonces, hablamos del número de canales de distribución disponibles para una startup y hablamos de elegir uno, pero lo realmente interesante es la complejidad de la solución que cada canal puede manejar. |
(ب) توسيع قنوات التسويق. | b) Ampliación de los medios de comercialización. |
قنوات الاتصال والوثائق اللازمة | Los conductos de comunicación y los documentos necesarios |
وينبغي تقاسم قنوات المعلومات. | Se necesitan mecanismos para intercambiar información. |
الكل قنوات ظل الل ون | Selector de color de tonos oscuros para todos los canales |
الكل قنوات يمي ز الل ون | Selector de color de tonos resaltados para todos los canales |
عن طريق قنوات أخرى | Por otros cauces |
قنوات للقضاء على الاحتكار | Majestuosos canales autoamortizantes. |
39 ما زال موردو الخدمات السمعية البصرية في معظم البلدان النامية مستمرين في فقدان نصيبهم من السوق لصالح المنتجات المور دة عن طريق قنوات التوزيع الرئيسية. | Los proveedores de servicios audiovisuales en la mayoría de los países en desarrollo siguen perdiendo terreno en el mercado frente a los productos procedentes de los principales canales de distribución. |
ومعظم المصنعين يوزعون منتجاتهم بأنفسهم، مستعملين مرافقهم الخاصة وموارد مصنوعة داخليا ، بدلا من قنوات التوزيع والتجزئة الصحيحة، وما ينجم عن ذلك من تدني مستوى الكفاءة والتخصص. | La mayoría de los fabricantes distribuyen sus propios productos, utilizando sus propias instalaciones y recursos en vez de recurrir a canales de distribución y comercialización adecuados, lo que resulta en un bajo nivel de eficiencia y especialización. |
(ه ) تحديد سبل التغلب على التحديات التي تواجه البلدان النامية لكي تصل إلى قنوات التوزيع وشبكات المعلومات، مع مراعاة التطورات الجديدة في الأسواق والتكنولوجيا واللوائح التنظيمية. | e) Determinar los medios para superar los problemas a que se enfrentan los países en desarrollo en lo que se refiere al acceso a los canales de distribución y a las redes de información, teniendo en cuenta las novedades de los mercados, la tecnología y las reglamentaciones. |
,لكن مع التقنيات المتطورة التي نمتلكها اليوم ,و قنوات التوزيع الأكثر دقة و التخطيط التكاملي .يمكننا أن ننتج كميات طاقة أكبر بكثير و بأقل تكلفة كذلك | Pero hoy, con tecnologías mucho mejores, canales de distribución más desarrollados y un diseño integrador, podemos hacer mucho más e incluso más barato. |
صورة الل ون قنوات ملحق لـName | Complemento para digiKam para mezclar canales de color de las imágenesName |
صورة الل ون قنوات ملحق لـName | Complemento de mezcla de los canales de color de las imágenes para digiKamName |
المشروع ١٣ تحسين قنوات الري | Proyecto 13 Mejoramiento de canales de irrigación |
إذا ، كهوف قنوات الحمم البركانية | Volviendo a las cavernas de tubos volcánicos |
وعندما قنوات الكالسيوم أنهم الجهد | Y cuando los canales de calcio son tensión |
تحدي التوزيع | El desafío distributivo |
إعادة التوزيع | Repartir. |
الزراعة(التوزيع) | Agricultura (distribución) |
التوزيع الإقليمي | Distribución regional |
خدمات التوزيع | LOS SERVICIOS DE DISTRIBUCIÓN |
اكتمل التوزيع | Siembra finalizadaStatus of a torrent file |
قائمة التوزيع | Lista de distribución |
عمليات البحث ذات الصلة: قنوات التوزيع - قنوات الكابل - قنوات اتصال - قنوات إباحية مجانية - التوزيع - التوزيع المنصف - محدوده التوزيع - التوزيع المجاني - اعاده التوزيع - عداله التوزيع -